Методика
Назвать свою методику коммуникативной – признак хорошего тона для любой школы иностранных языков. Даже курсы, где люди начинают разговаривать через год-два, именуют себя коммуникативными – мол, мы работаем по британским и немецким учебникам.
Итак, как пользователю понять, что методика действительно коммуникативная и его действительно научат общаться?
Коммуникативной эта методика называется не только потому, что с ее помощью учат общаться, но и потому, что сам процесс обучения построен как общение. Разговорный язык отрабатывается в разговорных упражнениях и только в них. Тип упражнений может быть совершенно разный, от обмена информацией до социологического опроса по абстрактно-философским проблемам вроде экономических кризисов, глобального потепления или того, кто лучше водит машину – мужчины или женщины. Заучивание «полезных фраз» не является коммуникацией, общение – это когда человек сам решает, что именно он собирается сказать, а преподаватель должен его к этому подготовить.
Нормальный график работы коммуникативной группы – 70% разговорного времени слушателям и 30% преподавателю. Достигается это за счет работы в парах и тройках, схемы «соцопросов», когда группа циркулирует по аудитории. Видимый хаос строго контролируется, во-первых, самим типом задания, и, во-вторых, преподавателем, который отслеживает ошибки и либо исправляет их по ходу дела, либо обсуждает по завершении задания, либо просто включает в план урока упражнения для «лечения» проблемных зон. В коммуникативной группе «соло» преподавателя не превышает 3-5 минут за один раз (и то если это объяснения).
«Научитесь плавать – нальем воду» - это не коммуникативная методика. Разговаривать на иностранном языке в коммуникативных группах начинают сразу, на первом занятии. Родной язык используется только как последняя соломинка в критической ситуации, и то до 2-3 уровня, дальше все можно объяснить на примерах, как это и происходило бы, живи вы в Англии или США. Так, кстати, происходит и в родном языке, поэтому если мозг не перегружать дословным переводом слово за слово, он быстро вспомнит, как он это делал в детстве, и процесс запоминания пойдет быстрее. Мысленный перевод с языка на язык – это и есть языковой барьер, и на первых занятиях он должен быть снят, поэтому спасательный круг в виде преподавателя – и в воду!
Чем отличается методика, используемая в ЭдукаЦентре, от классической коммуникативной методики?
Во-первых, российский студент привык к более строгому контролю со стороны преподавателя, чем это принято в Европе или в Америке, поэтому преподаватели ЭдукаЦентра уделяют большее внимание грамотности речи. В то же время, используемая в ЭдукаЦентре техника исправления ошибок в уже пройденном материале позволяет слушателям самостоятельно придти к выводу о том, что именно они сказали неправильно. Таким образом, контроль преподавателя не лишает слушателя инициативы и не мешает ему улучшать свою речь в процессе общения.
Во-вторых, стиль работы с новой информацией меняется из года в год вместе с изменениями в современной цивилизации – сейчас большая часть взрослых испытывает определенные проблемы с восприятием текста, к сожалению, все сейчас мало читают, информацию получают из Интернета, и это нужно учитывать при подаче нового материала. Учебник, даже самый новый, не принимает в расчет массу вещей – национальные особенности, профессиональные привычки (у музыканта и программиста будут совершенно разные приемы запоминания новых слов), возраст (вопреки существующему мнению, стабильный словарный запас проще наработать после окончания института, а не в детстве – больший жизненный опыт, соответственно, большее количество знаний о мире, не нужно объяснять и слово и то, что за ним стоит). Компетентный преподаватель, которого интересует результат, а не количество «пройденных» страниц, всегда переделает учебник так, чтобы дать всем возможность максимально эффективно использовать учебное время и освоить новый материал. ЭдукаЦентр располагает достаточно обширными ресурсами, позволяющими преподавателям адаптировать любой учебник к нуждам студентов. Более того, один из самых страшных «грехов» в ЭдукаЦентре – это как раз «учить по учебнику».
В-третьих, критерием успеха каждого отдельного урока является то, насколько успешно слушатели пользуются изученным материалом в решении практических задач – планировании корпоративной вечеринки, улучшении правил дорожного движения, определении кандидата на повышение и т.п. – когда важен не только сам язык, но и содержание. Полный цикл изучения грамматики и лексики по определенной теме считается завершенным, когда слушатели могут ими пользоваться в ролевых играх или творческих заданиях.
И последнее – более пятнадцати лет ЭдукаЦентр пользуется коммуникативными методиками, адаптируя их к российским условиям. Эти методики работают быстро и эффективно. И именно поэтому мы не готовы ими пожертвовать! Наша гибкость не распространяется на разговоры по-русски на занятии, на грамматические таблицы размером с карту мира и на разговор студента с преподавателем один на один. Поверьте профессионалам – все это только затягивает процесс.